Смоленская областная библиотека для детей и молодёжи имени И. С. Соколова-Микитова
22.11.2023
22 ноября – День Словарей и Энциклопедий
Памятный день был учрежден в России в 2010 году по инициативе Общества любителей русской словесности и музея В. И. Даля. Идею его проведения еще в 2007 году высказал филолог, философ, культуролог, профессор русской литературы университета Эмори (США), член Российского Пен-клуба и Академии российской современной словесности Михаил Наумович Эпштейн: «Словарь – это не просто книга, он собой завершает и одновременно предвосхищает множество книг, он подводит итог развитию языка и прокладывает ему пути в будущее. Словари заслуживают своего праздника, и в России нет для этого более подходящей даты, чем день рождения Даля».
Дата 22 ноября выбрана не случайно. Именно в этот день родился Владимир Иванович Даль (1801-1872) – автор «Толкового словаря живого великорусского языка». Большие академические словари выходили и раньше, но Даль создал уникальный словарь, в котором представлен как наличный состав языка, так и способы его лексического обогащения.
Все словари делятся на два основных типа: энциклопедические и лингвистические, или языковые.
В энциклопедических словарях содержится информация о предметах, понятиях, явлениях, в лингвистических – информация о словах, называющих предметы, понятия, явления и пр.
Энциклопедические словари делятся на универсальные (например, «Большой энциклопедический словарь школьника») и отраслевые (например, «Энциклопедический словарь юного филолога»).
Лингвистические (языковые) словари можно подразделить на: многоязычные; двуязычные; одноязычные.
Многоязычные и двуязычные словари – это словари переводные. В них значения слов одного языка объясняются через сопоставление со словами другого языка. В одноязычных словарях слова объясняются посредством слов того же языка.
История языковых словарей более древняя, чем энциклопедических. Древнейшими переводными словарями считаются глиняные таблички, найденные в развалинах древнего города Эблы на территории современной Сирии.
Самым древним из дошедших до наших дней отечественных словарей было приложение к новгородской Кормчей книге 1282 г. Оно включало 174 греческих, древнееврейских и церковно-славянских слова, а также некоторые библейские имена собственные.
В XVI-XVIII вв. появились азбуковники достаточно большего объема. Слова в них располагались в алфавитном порядке – отсюда пошло их название. Среди широко распространившихся азбуковников (сохранилось более 200 списков) были сборники учебного, нравоучительного и энциклопедического характера.
Первым печатным азбуковником был «Лексис, сиречь речения вкраце собранныя и из словенского языка на просты русский диялект истолкованы». Его написал философ и священник Лаврентий Иванович Зизаний. Азбуковник помещен в приложении к «Славянской грамматике» (1596 г.). В нем в алфавитном порядке приводятся и объясняются старославянские или славянизированные слова. Всего азбуковник Зизания содержит 1061 слово.
Двуязычные словари доступны в нескольких форматах и часто включают грамматический справочник и примеры использования. Печатные словари варьируются от небольших карманных изданий до больших, всеобъемлющих многотомных трудов.
Среди миниатюрных изданий нашего редкого фонда есть карманные словари формата 70х90 мм:
Бенюх, О. П. Карманный русско-английский словарь : 8000 слов / О. П. Бенюх, Г. В. Чернов. – 14-е изд., стереотип. – Москва : Русский язык, 1978. – 784 с. – : [Б. ц.]
Карманный англо-русский словарь : 7600 слов / Сост. О.П. Бенюх, Г.В. Чернов. – 16-е изд., стереотип. – М. : Русский язык, 1979. – 831 с.