Смоленская областная библиотека для детей и молодёжи имени И. С. Соколова-Микитова
18.01.2022
Мария Парр родилась 18 января 1981 г. в маленькой деревне Фиска, коммуна Ванюльвен, губерния Мёре-ог-Ромсдал, Королевство Норвегия. Выросла в большой семье, где все, а особенно две бабушки, любили рассказывать длинные истории. Отец Марии Парр работал в местной газете. Очень рано начала сама придумывать истории, которые рассказывала младшим сестрам и брату, а записывать эти истории стала сразу же, как только научилась писать. Окончила Бергенский университет (отделение скандинавских языков и литературы, диплом магистра по направлению «Дети как читатели литературы»), затем училась в Университетском колледже города Волда, работала учительницей в школе. В настоящее время Мария Парр профессионально занимается литературой.
Первая книга Марии Парр «Вафельное сердце» (Vaffelhjarte), проиллюстрированная норвежской художницей Бу Гаустад, была опубликована в Норвегии в 2005 г. и сразу же получила признание и любовь читателей. Книга написана на новонорвежском языке, который распространен на западном побережье Норвегии, где выросла Мария Парр. За книгу «Вафельное сердце» Мария Парр получила две премии – «За детскую литературу на новонорвежском» (2005 г.) и нидерландскую премию «Серебряный грифель» (2008 г.). Эта книга сразу была переведена на несколько языков – шведский, немецкий, русский, французский, польский и др. Марию Парр критики называют «новой Астрид Линдгрен».
Благодаря переводчице Ольге Дробот, которая обратила внимание издательства «Самокат» на эту книгу, в 2008 г. «Вафельное сердце» появилось в русском переводе. В 2011 г. «Норвежская вещательная корпорация» сняла по этой книге 7-серийный телефильм.
В России по «Вафельному сердцу» поставлен не один спектакль. Например, в 2017 г. «Творческое объединение 9» взяло эту книгу за основу спектакля из цикла «Книга+театр» (режиссер Иван Пачин).
«Я думаю, что детские книжки — это самая важная литература. Когда вы спрашиваете взрослого человека о том, какая книга на него оказала сильное влияние, очень часто вам называют какую-то книжку, которую он прочитал в детстве. Это оправданно, потому что в детстве восприятие еще свежее. Для меня это — довольно веская причина, чтобы попробовать себя в жанре, который обладает такой силой. С другой стороны, я пишу, просто потому что мне нравится. Во мне очень много детского сохранилось. И я пишу, потому что люблю об этом думать. На всю жизнь». Мария Парр
Вторая книга Марии Парр «Тоня Глиммердал» (Tonje Glimmerdal) с иллюстрациями Осхильд Иргенс вышла в 2009 г. и также имела большой успех: была переведена и издана в 15 странах и получила много литературных наград, среди которых норвежская литературная премия Браги. По этой книге был поставлен спектакль в Норвежском театре в Осло (премьера состоялась 26 октября 2013 года).
В декабре 2010 г. Мария Парр с книгой «Тоня Глиммердал» принимала участие в Московской международной ярмарке интеллектуальной литературы Non/fiction. Режиссер Ольга Обрезанова поставила по этой книге спектакль в Новосибирском театре-студии «Первый театр» (премьера состоялась 17 апреля 2019 г.).
«Но у меня есть одно правило: я думаю, в детских книгах должна быть надежда. Они могут рассказывать об очень тяжелых вещах, но я не вижу смысла в том, чтобы отнимать у детей надежду. <…> Для меня важно воспринимать детей всерьез, как людей с настоящими серьезными чувствами, с печалями и горестями. И давать им надежду — даже если тебе самой кажется, что все безнадежно». Мария Парр
В 2019 г. Мария Парр стала почетным гостем Московской международной ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction, а также побывала в Санкт-Петербурге и Новосибирске, где встретилась со своими российскими читателями.
Мария Парр / Книги
О жизни и творчестве
Литературные премии
По материалам сайта ПроДетЛит